I love the Urdu word 'chilman' -- it's a pleasure to say it. It is a split bamboo or reed curtain. It has implications of concealing / revealing. It's a poem in a word.
Photograph by Ramesh Gandhi -- one of a series of photographs of chilman / chick blinds, which begins with pristine newness and ends with complete disintegration: here.
3 comments:
Yes, there are songs with both words combined. They go back 45 to 50 years. Shammi Kapoor, Johnny Walkerhave sung them in the movies.
Bhupen
Interesting.
well" hasina ko aya pasina" doesnt sound romatic~~~sounds very unhygenic~~
Post a Comment